Dernière mise à jour : 5 janvier 2025
Use Google
Chrome to obtain an English translation of that page
Sử dụng
Google Chrome để nhận
bản
dịch
tiếng
Việt của
trang đó
Pour ceux qui, comme moi, ne comprennent pas le
vietnamien,
il est hautement recommandé de lire les pages proposées sur Chrome et
d’utiliser la fonction de traduction vers le français voire l’anglais qui
pourrait être meilleure
Modification du 7 octobre : circulaire sur la loi sur l’identité
& sur la carte d’identité
Modification du 7 novembre : consolidation de la loi foncière et
de la loi sur le logement
Modification du 5 janvier : Décret relatif aux sanctions
administratives pour les infractions routières et le permis à points
Des ressources documentaires pour mieux vivre au
Vietnam
Vietnam
Bureau général de la
statistique
Centre de traitement des fausses nouvelles
Ho
Chi Minh ville
France
Ambassadeurs et consuls généraux de France au Vietnam
Page
consacrée aux informations pratiques du consulat général de France à Ho Chi
Minh ville
Site internet d’aide à la prise de rendez-vous à l’ambassade ou au consulat général (non testé). Article du Petit journal sur le sujet
Circonscriptions
consulaires de la France au Vietnam
Comparaison d’extraits de textes relatifs aux étrangers
Constitution de la
République socialiste du Vietnam
Hiérarchie des normes juridiques
Sigles utilisés dans la numérotation des textes
Assemblée nationale (quốc hội)
Commission permanente de l’assemblée nationale (Ủy ban thường vụ quốc hội)
Premier ministre (thủ tướng chính phủ)
Entrée et sortie du territoire, visas, autorisations
de séjour
Types de visas et cartes de séjour
Obligations de déclaration douanières pour les
passagers
Famille et mariage ; enfants ;
adoption ; état civil
Convention franco-vietnamienne
Domiciliation, résidence ou séjour
Routes, circulation routière, permis de conduire…
Sources d’information françaises
Informatique & libertés, presse
Inscription par internet :
http://khongquangcao.ais.gov.vn.
Syntaxe pour signaler un spam au 5656
Source d’information française
Version du 28 novembre 2013 en vietnamien
Version du 28 novembre 2013 en anglais
Loi
80/2015/QH13 sur la promulgation des documents juridiques
Loi 63/2020/QH14 amendant et complétant la loi relative à la promulgation des documents juridiques
Décret
34/2016/NĐ-CP relatif à la promulgation des documents juridiques
Décret
92/2017/NĐ-CP modifiant le décret relatif au contrôle des procédures (8)
Journal officiel de la république socialiste du Vietnam
Journal officiel de Ho Chi Minh
ville
Conformément à la constitution, l'assemblée nationale promulgue :
QHxx* luật loi
QHxx* [NQ]** nghị
quyết résolution
Conformément à la Constitution, aux lois et aux résolutions de l'assemblée nationale, la commission permanente de l'assemblée nationale émet :
UBTVQHxx* pháp lệnh ordonnance
UBTVQHxx* [NQ]** nghị
quyết résolution
Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, le président rend :
L-CTN lệnh ordonnance
QĐ-CTN quyết
định décision
Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, le gouvernement prend :
NQ-CP nghị
quyết résolution
NĐ-CP nghị
định décret
Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, aux résolutions et décrets du gouvernement, le premier ministre prend :
QĐ-TTg quyết định décision
CT-TTg chỉ
thị directive
Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, aux résolutions et décrets du gouvernement, aux décisions et directives du premier ministre, prend :
CĐ công điện dépêche
CT chỉ
thị directive
CV công văn dépêche
officielle
Kh kế
hoạch plan
QĐ quyết
định décision
QCVN quy chuẩn
Việt
Nam norme
nationale
TB thông báo notification
TT thông tư circulaire
VBHN văn bản
hợp
nhất document consolidé
VPCP Văn phòng chính phủ bureau du
gouvernement
BCA bộ
công
an ministère
de la police
BNG bộ ngoại
giao ministère
des affaires étrangères
BTC bộ
tài
chính ministère
des finances
BCT bộ
công
thương ministère de
l’industrie et du commerce
BGTVT bộ giao thông vận tải ministère
des transports
BTTTT bộ thông
tin và
truyền
thông ministère de
l’information et de la communication
LĐTBXH bộ
Lao động- thương binh
và xã hội ministère du travail
- invalides et affaires sociales
BYT bộ
y tế ministère de la santé
SYT sở
y tế service
local de santé
NVY phòng nghiệp
vụ
y service
des professionnels de la santé
DP dự
Phòng service de
médecine préventive
MT môi trường
y tế service de
l’environnement sanitaire/médical
NHNN ngân hàng nhà
nước
việt
nam banque
centrale
BCĐ ban
chỉ
đạo quốc gia phòng
chống
dịch
covid-19 comité national de pilotage
pour la prévention et le contrôle du covid-19
UBND ủy ban nhân
dân comité
populaire
* quantième de la législature
** Le sigle n’est pas utilisé dans la numérotation des textes
Code de procédure civile (loi 92/2015/QH13)
Code maritime (loi 95/2015/QH13)
Code pénal (loi 100/2015/QH13)
Loi
12/2017/QH14 modifiant le code pénal
Code
de procédure pénale (loi 101/2015/QH13)
Loi 02/2021/QH15 modifiant le code de procédure pénale
Code
du travail (loi 10/2012/QH13)
Décret
140/2018/NĐ-CP modificatif de divers décrets
Code
du travail (loi 45/2019/QH14)
Décret 145/2020/NĐ-CP relatif aux conditions de travail et aux relations au travail
Résolution
105/NQ-CP du 9 septembre 2021 relative au soutien des entreprises
Décret 12/2022/NĐ-CP relatif aux sanctions dans le domaine du travail (cf. article 32 pour ce qui concerne les étrangers)
Article de presse : « Are work permits required for foreigners
teaching in Vietnam? »
Procédure de demande de casier judiciaire au Vietnam
Les visas, les exemptions de visa et les cartes de séjour en un clic (synthèse réalisée par mes soins)
Site de délivrance de visas électroniques
Circulaire
04/2015/TT-BCA relative aux formulaires pour l’entrée, la sortie et la
résidence Formulaires
disponibles sur un site internet bien informé mais non officiel : |
|||
NA1 |
Formulaire de demande de visa utilisé à l’arrivée et auprès des ambassades et consulats vietnamiens à l'étranger |
NA2 |
|
NA3 |
Formulaire de demande pour un parent étranger (conjoint, père, enfant, frère ou sœur) |
NA5 |
Formulaire de demande de visa, d’extension de résidence temporaire pour ceux qui sont déjà au Vietnam |
NA6 |
Lettre de demande de carte de séjour temporaire par une entreprise |
NA7 |
Formulaire de parrainage par un particulier pour l'octroi d'une carte de séjour temporaire |
NA8 |
NA9 |
Formulaire de demande d’exemption de visa (1ère demande et renouvellement) |
|
NA11 |
NA12 |
||
NA13 |
Demande de renouvellement et de réémission de la carte de séjour permanent |
|
|
Le 2nd alinéa du 1 de l’article 20 de la loi 47/2014/QH13 sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam prévoyait un délai de 30 jours après la dernière sortie du territoire avant de pouvoir entrer au Vietnam sous le régime de l’exemption unilatérale de visa (đơn phương miễn thị thực).
La nouvelle rédaction, suite à la loi 51/2019/QH14 amendant la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam, ne fait plus mention de ce délai (2nd alinéa du a) du 1 de l’article 20).
En conséquence, il est possible d’entrer au Vietnam sous le régime de l’exemption unilatérale de visa sans délai après la dernière sortie.
Circulaire 25/2021/TT-BTC du 07/04/21 relative aux frais d’entrée, de sortie, …
Circulaire
73/2021/TT-BCA relative aux passeports
Circulaire
15/2022/TT-BCA modifiant la circulaire relative aux passeports (6)
Circulaire 66/2009/TT-BTC relative aux coûts des passeports, visas, cartes de séjour, …
Circulaire 190/2012/TT-BTC modifiant et complétant la circulaire relative aux coûts des passeports, visas, cartes de séjour, …
Loi
47/2014/QH13 sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au
Vietnam
Ordonnance
24/1999/PL-UBTVQH10 sur l'entrée, la sortie et la résidence des étrangers au
Vietnam
Résolution
74/2018/QH14 incluant une disposition sur les visas
Décret 75/2020/NĐ-CP sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam : principalement, octroie de visa pour visiter le reste du pays aux étrangers entrés sous le régime de l’exemption dans les zones économiques frontalières et côtières
Accord
particulier Vietnam/USA 24/2016/TB-LPQT sur les visas
Synthèse
des exemptions de visa bilatérales et unilatérales
Résolution
60/NQ-CP du 27/04/22 complétant la liste des points d’entrée
127/NQ-CP du 14/08/2023 sur les visas électroniques et les points d’entrée
En dehors des personnes qui ne disposent pas de tous les documents, les seules situations qui justifient un refus d’entrer sur le territoire vietnamien semblent être la conséquence de l’article 21 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam qui dispose que l’entrée peut être refusée à un étranger :
- dans les 6 mois qui suivent sa sortie forcée
- dans les 3 ans qui suivent son expulsion
Le 1 de l’article 30 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam relatif à sortie forcée précise : « Les étrangers peuvent être contraints de quitter le pays dans les cas suivants :
« a) La période de résidence temporaire expire mais ne quitte pas le pays ; »
« b) Pour des raisons de défense nationale, de sécurité, d'ordre social et de sûreté. »
L’expulsion relève de cas plus graves et est organisée par les textes :
- Décret 112/2013/NĐ-CP du 02/10/13 relatif aux violations des lois vietnamiennes par des étrangers
La sortie forcée n’est pas à confondre avec la pénalité financière prévue dans le décret, ci-dessus. Autrement dit, une personne concernée par une sortie forcée devrait aussi régler la pénalité. A contrario, une personne qui viole les règles de séjour mais quitte volontairement le territoire vietnamien ne devrait être soumis qu’à la pénalité financière puisqu’elle n’a pas été forcée à quitter le territoire.
Loi
49/2019/QH14 relative à la sortie et l’entrée des citoyens vietnamiens
Loi
23/2023/Q15 modifiant la loi 49/2019/QH14 sur la sortie et à l’entrée des
citoyens vietnamiens
Circulaire 120/2015/TT-BTC sur les obligations de déclaration
Circulaire
52/2017/TT-BTC amendant la circulaire sur les obligations de déclaration
Décret
127/2013/NĐ-CP relatif aux sanctions en matière douanière
Décret
45/2016/NĐ-CP modifiant le décret relatif aux sanctions en matière
douanière
Synthèse des douanes vietnamiennes
Interview qui explique comment exporter des
devises au-delà des seuils
Loi
52/2014/QH13 sur la famille et le mariage
Décret 126/2014/NĐ-CP relatif à la loi sur la famille et le mariage
Loi
102/2016/QH13 sur les enfants
Loi
28/2018/QH14 modifiant la loi sur les enfants (11)
Loi 52/2010/QH12 sur l’adoption
Décret 19/2011/NĐ-CP relatif à la loi sur l’adoption
Décret 24/2019/NĐ-CP modifiant le décret sur l’adoption
Loi
60/2014/QH13 sur l’état civil
Décret
123/2015/NĐ-CP relatif à la loi sur l’état civil
Circulaire
04/2020/TT-BTP relative à la loi et au décret sur l’état civil
Circulaire 17/2012/TT-BYT relative à la délivrance du certificat de naissance
Circulaire 11/2023/TT-BYT relative à la mise en œuvre de lieux sans tabac
Décret 136/2020/NĐ-CP relatif à la prévention des incendies dont l’annexe II est mentionnée dans la circulaire
Loi 73/2006/QH11 sur l’égalité des genres
Décret
55/2009/NĐ-CP relatif aux sanctions sur l’égalité des genres
Décret 125/2021/NĐ-CP relatif aux sanctions sur l’égalité des genres
Loi 24/2008/QH12 sur la nationalité vietnamienne
Décret
78/2009/NĐ-CP relatif à la loi sur la nationalité
Décret
modificatif 97/2014/NĐ-CP du décret relatif à la loi sur la nationalité
Décret
consolidé 5183/VBHN-BTP relatif à la loi sur la nationalité
Loi
56/2014/QH13 amendant la loi sur la nationalité vietnamienne
Décret 16/2020/NĐ-CP relatif à la loi sur la nationalité
Convention franco-vietnamienne du 16/08/55 (il semble nécessaire que votre connexion internet soit considérée comme en France)
Circulaire d’application de l’article 19
Circulaire du 2 août 1976 constatant la caducité de la convention de 1955
Loi
59/2014/QH13 sur l’identification des citoyens
Décret
137/2015/NĐ-CP relatif à la loi sur l’identification des citoyens
Circulaire
61/2015/TT-BCA relative à la carte d’identité de citoyen
Circulaire
11/2016/TT-BCA relative à la délivrance des cartes d’identité de citoyens
Décret
37/2021/NĐ-CP modifiant le décret relatif à la loi sur l’identification
des citoyens
Circulaire
06/2021/TT-BCA relative à la carte d’identité de citoyen
Circulaire
60/2021/TT-BCA relative à la délivrance des cartes d’identité de citoyens
Loi 26/2023/QH15 sur l’identité
Décret
69/2024/NĐ-CP sur l’identification et l’authentification électronique
Décret
70/2024/NĐ-CP sur la loi sur l’identité
Circulaire 16/2024/TT-BCA relative à la carte d’identité
Circulaire 17/2024/TT-BCA, sur la loi sur l’identité (en particulier, les articles 4 et 5 sur les absences d’information sur la résidence ou l’enregistrement de la naissance)
Décret
43/2014/NĐ-CP relatif à la loi foncière
Décret
47/2014/NĐ-CP relatif aux
expropriations
Décret
01/2017/NĐ-CP modifiant les décrets en application de la loi foncière
Loi 31/2024/QH15 foncière consolidée avec la loi 43/2024/QH15
Décret 102/2024/NĐ-CP relatif à la loi
foncière
Loi
56/2005/QH11 sur le logement
Loi
34/2009/QH12 modificative sur le logement
Loi
38/2009/QH12 modificative de différentes lois
Résolution
19/2008/QH12 relative à l’acquisition et la propriété par des étrangers
Loi
65/2014/QH13 sur le logement
Décret
99/2015/NĐ-CP relatif à la loi sur le logement
Décret
30/2019/NĐ-CP amendant le décret relatif à la loi sur le logement
Décret
30/2021/NĐ-CP amendant le décret relatif à la loi sur le logement
Norme
nationale QCVN 04:2019/BXD sur les immeubles à appartements
Norme
nationale QCVN 04:2021/BXD sur les immeubles à appartements
Circulaire
02/2016/TT-BXD sur le règlement sur la gestion et l’utilisation des immeubles
Loi
27/2023/QH15 sur le logement
Loi 27/2023/QH15 sur le logement consolidée avec la loi 43/2024/QH15
Décret 99/2024/NĐ-CP relatif à la loi sur le logement
Circulaire 05/2016/TT-BXD sur le règlement sur la gestion et l’utilisation des immeubles
ban quản trị
nhà
chung cư (BQT) : équivalent conseil syndical
Ban quản lý nhà chung cư (BQL) : équivalent du syndic
Loi
81/2006/QH11 sur la résidence ou le séjour
Décret
107/2007/NĐ-CP relatif à la loi sur la résidence ou le séjour
Décret
56/2010/NĐ-CP modificatif du décret relatif à la loi sur la résidence ou
le séjour
Loi
36/2013/QH13 amendant la loi sur la résidence ou le séjour
Décret
31/2014/NĐ-CP relatif à la loi sur la résidence ou le séjour
Circulaire
35/2014/TT-BCA relative à la loi et le décret sur la résidence ou le séjour
Loi
68/2020/QH14 sur la résidence ou le
séjour
Décret
62/2021/NĐ-CP sur la loi sur la résidence ou le séjour
Circulaire 55/2021/TT-BCA sur la loi sur la résidence ou le séjour (précisions)
Circulaire 56/2021/TT-BCA sur la loi sur la résidence et le séjour (formulaires)
Il existe aussi les circulaires 57/2021/TT-BCA (procédures) et 58/2021/TT-BCA (gestion des données)
Loi
23/2008/QH12 sur la circulation routière
Loi de consolidation 15/VBHN-VPQH du 05/07/19 sur la circulation routière (jusqu’au 31/12/24)
Circulaire 54/2019/TT-BGTVT sur la signalisation routière
Norme nationale QCVN 41:2019/ BGTVT sur la signalisation routière
Loi 36/2024/QH15
sur la circulation routière (à compter
du 01/01/25)
Analyse
sur la transition des permis de conduire
Circulaire
29/2015/TT-BGTVT du 06/07/15 sur la délivrance et l’utilisation du permis
international
Jusqu’au 31/07/23 : Circulaire
188/2016/TT-BTC relative à différents frais liés au permis de conduire
À compter du 01/08/23 : Circulaire
37/2023/TT-BTC relative à différents frais liés au permis de conduire
Site internet sur le permis de conduire (peut permettre de vérifier l’état de son permis de conduire vietnamien et effectuer une demande de permis international)
Page de France diplomatie sur le permis de conduire
Convention
de Vienne sur le trafic routier
Version
pouvant faire l’objet de recherches
Conditions
d’utilisation par pays
Décret 152/2013/NĐ-CP sur l’importation
temporaire de véhicules étrangers
Décret modificatif 57/2015/NĐ-CP sur
l’importation temporaire de véhicules étrangers
Circulaire 58/2020/TT-BCA relative à
l’immatriculation des véhicules
Circulaire 15/2022/TT-BCA modifiant la
circulaire 58/2020/TT-BCA relative à l’immatriculation des véhicules [l’annulation
concerne les dispositions relatives aux immatriculations]
Circulaire 24/2023/ TT-BCA relative à
l’immatriculation des véhicules
Analyse juridique du 10/03/21 sur le défaut
d’immatriculation d’un véhicule
Décret
152/2013/NĐ-CP relatif aux véhicules étrangers autorisés à circuler au
Vietnam (jusqu’au 30/04/24)
Décret
57/2015/NĐ-CP modifiant le décret 152/2013/NĐ-CP relatif aux
véhicules étrangers autorisés à circuler au Vietnam
(jusqu’au 30/04/24)
Décret
30/2024/NĐ-CP relatif aux véhicules étrangers autorisés à circuler au
Vietnam (à compter 01/05/24)
Décret 103/2008/ND-CP relatif à l’assurance
obligatoire des véhicules
Circulaire 22/2016/TT-BTC relative à
l’assurance obligatoire des véhicules (commentaire)
Circulaire
04/2021/TT-BTC relative à l’assurance obligatoire des véhicules (commentaire)
Décret 100/2019/NĐ-CP relatif aux sanctions administratives pour
les infractions routières Infractions liées au transport ferroviaire
Décret
168/2024/NĐ-CP relatif aux sanctions administratives pour les infractions
routières et le permis à points
Analyse juridique du 04/03/21 sur
l’utilisation d’un téléphone en conduisant
Circulaire 81/2014/TT-BGTVT relative au transport aérien
Circulaire 14/2015/TT-BGTVT relative aux avances non remboursables dans le transport aérien
Circulaire 33/2016/TT-BGTVT relative données déclaratives dans le transport aérien
Circulaire 36/2014/TT-BGTVT relative à la qualité des services aux passagers dans les aéroports
Circulaire 19/2023/TT-BGTVT modifiant des circulaires relatives au transport aérien
Loi 04/2007/QH12 sur l’impôt sur le revenu des particuliers
Loi 26/2012/QH13 amendant la loi sur l’impôt sur le revenu des particuliers
Loi 71/2014/QH13 amendant la loi sur l’impôt sur le revenu des particuliers (2)
Décret 65/2013/NĐ-CP relatif à la loi sur l’impôt sur le revenu des particuliers
Circulaire 111/2013/TT-BTC relative à la loi et au décret sur l’impôt sur le revenu des particuliers
Je suis non-résident, quels sont les principaux revenus à déclarer ?
Questions
et réponses de la direction des impôts des non-résidents
Conventions fiscales signées par la France
Convention franco-vietnamienne publiée par la DGFIP : précisions ; la convention-[cliquer sur « aujourd’hui » pour être certain, le cas échéant, de bénéficier de la dernière version]
Loi
24/2018/QH14 sur la cybersécurité
Décret 13/2023/NĐ-CP relatif à la protection des données personnelles
Décret
90/2008/NĐ-CP sur la lutte contre les spams
Circulaire
12/2008/TT-BTTTT relative au décret sur la lutte contre les spams
Décret
77/2012/NĐ-CP modificatif du décret sur la lutte contre les spams
Texte
2207/VBHN-BTTTT consolidant les deux décrets
Texte
2201/VBHN-BTTTT consolidant des circulaires sur la lutte contre les spams
Ne
pas recevoir de sollicitations (appel ou texte) |
Ne
pas recevoir d’appel publicitaire |
Ne
pas recevoir de message texte |
|||
Enregistrement |
DK DNC |
Enregistrement |
DK DNC V |
Enregistrement |
DK DNC S |
Annulation |
HUY DNC |
Annulation |
HUY DNC V |
Annulation |
HUY DNC S |
Pour information :DK ou Đăng ký pour enregistrement ; HUY ou Hủy pour annulation
Précision : tous les messages envoyés au numéro 5656 sont gratuits
Syntaxe pour signaler un appel non sollicité : V [numéro de téléphone] [objet de l’appel] ; les crochets peuvent être remplacés par des parenthèses.
Exemple pour un appel publicitaire pour
présenter des produits et services : V (0985931054)(cuộc gọi
quảng
cáo
giới
thiệu
sản
phẩm
dịch
vụ)
envoyer au 5656
Syntaxe pour signaler un message texte non sollicité : S [numéro de téléphone] [objet du message] envoyer au 5656
Exemple pour une proposition de prêt
financier : S (0985931054)(quảng cáo vay tiền
tín
dụng)
envoyer 5656
Loi 103/2016/QH13 sur la presse
Loi 59/2010/QH12 sur la protection des droits des consommateurs
Loi
55/2014/QH13 sur la protection de l’environnement
Décret
155/2016/NĐ-CP sur les sanctions relatives au domaine de l’environnement
Loi 72/2020/QH14 sur la protection de l’environnement
Décret
08/2022/NĐ-CP relatif à la loi sur l’environnement
Décret
45/2022/NĐ-CP relatif aux sanctions dans le domaine de l’environnement
Norme nationale QCVN 26:2010/BTNMT sur le bruit
Loi 25/2008/QH12 sur l’assurance maladie
Loi 46/2014/QH13 amendant la loi sur l’assurance maladie
Décret 146/2018/NĐ-CP relatif à la loi sur l’assurance maladie
Loi 58/2014/QH13 sur l’assurance sociale
Décret 117/2020/NĐ-CP relatif aux sanctions pour violations administratives dans le domaine de la santé
Prestations santé de la Caisse des français de l’étranger (CFE) : arrêté du 25/06/19 ; arrêté modificatif du 11/01/21 !!
Loi 15/2012/QH13 sur le traitement des infractions administratives
Loi 47/2010/QH12 sur les établissements de crédit (jusqu’au 30/06/24)
Loi 17/2017/QH14 modifiant la loi sur les établissements de crédit (jusqu’au 30/06/24)
Loi 32/2024/QH15 sur les établissements de crédit (entrée en vigueur le 01/07/24)
Loi
07/2012/QH13 sur la prévention du blanchiment d’argent
Décret
116/2013/NĐ-CP relatif à la loi de prévention du blanchiment d’argent
Décret
87/2019/NĐ-CP modifiant le décret sur la prévention du blanchiment
d’argent
Loi 14/2022/QH15
sur la prévention du blanchiment d’argent
Décret
19/2023/NĐ-CP relatif à la loi de prévention du blanchiment d’argent
Circulaire
09/2023/TT-NHNN relatif à la loi de prévention du blanchiment d’argent
Décision
1160/2004/QD-NHNN sur les dépôts d’épargne
Circulaire 48/2018/TT-NHNN sur les dépôts d’épargne
Circulaire 49/2018/TT-NHNN sur les dépôts à terme
Loi
59/2005/QH11 sur l’investissement
Décret
108/2006/NĐ-CP relatif à la loi sur l’investissement
Loi
67/2014/QH13 sur l’investissement
Décret
118/2015/NĐ-CP relatif à la loi sur l’investissement
Loi 61/2020/QH14 sur l’investissement
Décret 31/2021/NĐ-CP relatif à la loi sur l’investissement
Loi
60/2005/QH11 sur les entreprises
Loi
68/2014/QH13 sur les entreprises
Loi 59/2020/QH14 sur les entreprises
Réalisé par Đỗ Ngọc Philippe Hùng
Tous les liens ont été vérifiés le 5 août 2022.