Dernière mise à jour : 24 septembre 2025

Use Google Chrome to obtain an English translation of that page

S dng Google Chrome đ nhn bn dch tiếng Vit ca trang đó

Pour ceux qui, comme moi, ne comprennent pas le vietnamien,
il est hautement recommandé de lire les pages proposées sur Chrome et d’utiliser la fonction de traduction vers le français voire l’anglais qui pourrait être meilleure

Modification du 2 juillet : loi modificative 2025 sur la nationalité vietnamienne

Modification du 12 juillet : décret d’application de la loi sur la nationalité vietnamienne

Modification du 16 juillet : circulaire sur les formulaires relatifs à nationalité vietnamienne

Modification du 17 juillet : grande révision et nettoyage de la page

Modification du 22 juillet : version consolidée de la constitution

Modification du 30 juillet : version consolidée de la loi sur la nationalité

Modification du 9 août : décret 219/2025/ND-CP réglementant les travailleurs étrangers travaillant au Vietnam ; décret 221/2025/ND-CP relatif à l’exemption temporaire de visa pour servir le développement socio-économique

Modification du 11 août : Résolution 229/NQ-CP de 2025 sur l'exemption de visa dans le cadre du programme de stimulation du développement du tourisme pour les citoyens des pays suivants : Belgique, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Slovénie et Suisse

Modification du 16 août : Décret 226/2025/ND-CP modifiant les décrets régissant la loi foncière de 2024

Modification du 24 septembre : loi consolidée sur l’investissement

Des ressources documentaires pour mieux vivre au Vietnam

Zoom Earth (pour suivre les phénomènes météorologiques) : https://zoom.earth

Vietnam

Portail des services publics

Open data

Bureau général de la statistique

Centre de traitement des fausses nouvelles

Ho Chi Minh ville

Agence de communication

France

Ambassadeurs et consuls généraux de France au Vietnam

Page consacrée aux informations pratiques de l’ambassade de France à Hanoï

Page consacrée aux informations pratiques du consulat général de France à Ho Chi Minh ville

Circonscriptions consulaires de la France au Vietnam (situation avant la réforme administrative entrée en vigueur le 1er juillet 2025) :

- carte disponible sur le site du consulat général

- carte disponible sur le site de l’ambassade

- texte réglementaire français qui respecte la décision des autorités vietnamiennes

Traités et accords de la France sur diplomatie.gouv.fr

Comparaison d’extraits de textes relatifs aux étrangers

Constitution de la République socialiste du Vietnam.. 3

Hiérarchie des normes juridiques 3

Sigles utilisés dans la numérotation des textes 3

Assemblée nationale (quc hi) 3

Commission permanente de l’assemblée nationale (y ban thường v quc hi) 3

Président (ch tch nước) 3

Gouvernement (chính ph) 3

Premier ministre (th tướng chính ph) 3

Ministres (b trưởng), chefs de niveau ministériel (th trưởng ngang B), les chefs d’agences rattachés au gouvernement (th trưởng cơ quan thuc chính ph) 3

Codes 4

Civil 4

Maritime. 4

Pénal 4

Travail 4

Frontières 4

Entrée et sortie du territoire, visas, autorisations de séjour 4

Types de visas et cartes de séjour 4

Procédures 4

Formulaires 4

Délai de 30 jours depuis la dernière sortie du Vietnam avant de pouvoir bénéficier d’une exemption unilatérale de visa. 4

Coûts 4

Textes 4

Exemption de visa. 5

Visa électronique. 5

Sortie forcée et expulsion. 5

Citoyens vietnamiens 5

Europe. 5

Obligations de déclaration douanières pour les passagers 5

Individu. 5

Cf. partie relative aux codes 5

Famille et mariage ; enfants ; adoption ; état civil 5

Famille et mariage. 5

Enfants 5

Adoption. 5

État civil 5

Luttre contre le tabagisme. 5

Égalité des genres 6

Nationalité. 6

Convention franco-vietnamienne. 6

Citoyen, identification. 6

Vie quotidienne. 6

Habitat 6

Foncier 6

Logement 6

Vocabulaire. 6

Domiciliation, résidence ou séjour 6

Routes, circulation routière, permis de conduire…. 6

Permis de conduire. 6

Convention de Vienne. 6

Importation temporaire & véhicules étrangers 6

Immatriculation. 7

Assurance. 7

Sanctions & permis à points 7

Imposition sur le revenu. 7

Sources d’information françaises 7

Informatique & libertés, presse. 7

Informatique & libertés 7

Syntaxe des messages textes à adresser au 5656 à partir de son téléphone pour s’inscrire sur la liste de refus des spams (liste DNC, do not call) 7

Syntaxe pour signaler un spam au 5656. 7

Presse. 7

Achats & consommation. 7

Environnement 7

Assurance maladie & assurance sociale. 7

Source d’information française. 8

Infractions administratives (texte de référence, cf. les différentes rubriques pour des applications pratiques) 8

Vie des affaires 8

Banques & finances 8

Investissement 8

Entreprises 8

 

Constitution de la République socialiste du Vietnam

Constitution de la République socialiste du Vietnam (version consolidée 2025)

Hiérarchie des normes juridiques

Loi 64/2025/QH15 portant promulgation de documents législatifs

  Décret 78/2025/ND-CP portant orientations et mesures pour organiser et guider la mise en œuvre de la loi sur la promulgation des documents juridiques

  Décret 187/2025/ND-CP modifiant le décret 78/2025/ND-CP portant orientations et mesures pour organiser la loi sur la promulgation des documents juridiques et le décret 79/2025/ND-CP sur l'inspection, la révision, la systématisation et le traitement des documents juridiques

  Décret 79/2025/ND-CP sur l'inspection, la révision, la systématisation et le traitement des documents juridiques

  Décret 80/2025/ND-CP du 1er avril 2025 portant mise en œuvre des documents types juridiques

     Circulaire 21/2025/TT-BCT réglementant l'élaboration, la promulgation et la mise en œuvre des documents juridiques du ministère de l'Industrie et du Commerce

Journal officiel de la république socialiste du Vietnam

Journal officiel de Ho Chi Minh ville

Sigles utilisés dans la numérotation des textes

Assemblée nationale (quc hi)

Conformément à la constitution, l'assemblée nationale promulgue :

QHxx*

lut (b lut)

Loi (code)

QHxx* [NQ]**

ngh quyết

résolution

Commission permanente de l’assemblée nationale (y ban thưng v quc hi)

Conformément à la Constitution, aux lois et aux résolutions de l'assemblée nationale, la commission permanente de l'assemblée nationale émet :

UBTVQHxx*

pháp lnh

ordonnance

UBTVQHxx* [NQ]**

ngh quyết

résolution

Président (ch tch nưc)

Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, le président rend :

L-CTN

lnh

ordonnance

QĐ-CTN

quyết đnh

décision

Gouvernement (chính ph)

Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, le gouvernement prend :

NQ-CP

ngh quyết

résolution

NĐ-CP

ngh đnh

décret

Premier ministre (th tưng chính ph)

Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, aux résolutions et décrets du gouvernement, le premier ministre prend :

QĐ-TTg

quyết đnh

décision

CT-TTg

ch th

directive

Ministres (b trưng), chefs de niveau ministériel (th trưng ngang B), les chefs d’agences rattachés au gouvernement (th trưng cơ quan thuc chính ph)

Conformément à la constitution, aux lois et aux résolutions de l’assemblée nationale, aux ordonnances et aux résolutions de la commission permanente de l’assemblée nationale, aux ordonnances et décisions du président, aux résolutions et décrets du gouvernement, aux décisions et directives du premier ministre, prend :

công đin

dépêche

CT

ch th

directive

CV

công văn

dépêche officielle

Kh

kế hoch

plan

quyết đnh

décision

QCVN

quy chun Vit Nam

norme nationale

TB

thông báo

notification

TT

thông tư

circulaire

 

 

 

VBHN

văn bn hp nht

document consolidé

 

 

 

VPQH

văn phòng quc hi

bureau de l’assemblée nationale

VPCP

văn phòng chính ph

bureau du gouvernement

BCA

b công an

ministère de la sécurité publique

BNG

b ngoi giao

ministère des affaires étrangères

BTC

b tài chính

ministère des finances

BCT

b công thương

ministère de l’industrie et du commerce

BGTVT

b giao thông vn ti

ministère des transports

BTTTT

b thông tin và truyn thông

ministère de l’information et de la communication

LĐTBXH

b Lao đng- thương binh hi

ministère du travail - invalides et affaires sociales

BYT

b y tế

ministère de la santé

SYT

s y tế

service local de santé

NVY

phòng nghip v y

service des professionnels de la santé

DP

d Phòng

service de médecine préventive

MT

môi trường y tế

service de l’environnement sanitaire/médical

NHNN

ngân hàng nhà nước vit nam

banque centrale

BCĐ

ban ch đo quc gia phòng chng dch covid-19

comité national de pilotage pour la prévention et le contrôle du covid-19

UBND

y ban nhân dân

comité populaire

* quantième de la législature

** Le sigle n’est pas utilisé dans la numérotation des textes

Codes

Civil

Code civil (loi 91/2015/QH13)

Code de procédure civile (loi 92/2015/QH13, version consolidée 2025)

Maritime

Code maritime (loi 95/2015/QH13, version consolidée 2023)

Pénal

Code pénal (loi 100/2015/QH13, version consolidée 2025)

Code de procédure pénale (loi 101/2015/QH13, version consolidée, 2025)

Travail

Code du travail (loi 45/2019/QH14)

  Décret 152/2020/NĐ-CP relatif au travailleur étrangers et aux vietnamiens travaillant pour des organisations étrangères (version consolidée 2023)

     Décision 526/QĐ-LĐTBXH du 06/05/21 relative aux procédures administratives pour les employés étrangers

  Décret 12/2022/NĐ-CP relatif aux sanctions dans le domaine du travail (cf. article 32 pour ce qui concerne les étrangers)

  Décret 219/2025/ND-CP réglementant les travailleurs étrangers travaillant au Vietnam

Frontières

Entrée et sortie du territoire, visas, autorisations de séjour

Types de visas et cartes de séjour

Les visas, les exemptions de visa et les cartes de séjour (synthèse réalisée par mes soins)

Autorisation de séjour, dans le cadre d’une exemption de visa unilatérale ou bilatérale, avec condition de nationalité (synthèse réalisée par mes soins)

Procédures

     Circulaire consolidée 02/VBHN-BCA du 27/02/23 sur la délivrance de visa, de carte de résidence temporaire, la licence d’entrée et l’installation permanente

     Site de délivrance de visas électroniques

Formulaires

     Circulaire 04/2015/TT-BCA relative aux formulaires pour l’entrée, la sortie et la résidence (version consolidée 2024)

     Circulaire 57/2020/TT-BCA modifiant la circulaire relative aux formulaires pour l’entrée, la sortie et la résidence (version consolidée 2024)

Délai de 30 jours depuis la dernière sortie du Vietnam avant de pouvoir bénéficier d’une exemption unilatérale de visa

Le 2nd alinéa du 1 de l’article 20 de la loi 47/2014/QH13 sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam prévoyait un délai de 30 jours après la dernière sortie du territoire avant de pouvoir entrer au Vietnam sous le régime de l’exemption unilatérale de visa (đơn phương min th thc).

La nouvelle rédaction, suite à la loi 51/2019/QH14 amendant la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam, ne fait plus mention de ce délai (2nd alinéa du a) du 1 de l’article 20).

En conséquence, il est possible d’entrer au Vietnam sous le régime de l’exemption unilatérale de visa sans délai après la dernière sortie.

Coûts

  Décret 144/2021/NĐ-CP relatif à des sanctions administratives dont drones (7), nuisances sonores (8) et règles de séjour des étrangers (18)

     Circulaire 25/2021/TT-BTC réglementant les taux de perception, la collecte, le paiement, la gestion et l'utilisation des frais et taxes dans les domaines de la sortie, de l'entrée, du transit et de la résidence (version consolidée 2024)

     Circulaire 264/2016/TT-BTC réglementant la collecte, le paiement, la gestion et l'utilisation des frais et charges dans le domaine de la diplomatie appliqués aux agences de représentation vietnamiennes à l'étranger (version consolidée 2022)

     Circulaire 31/2023/TT-BCA réglementant les formulaires de passeport, les documents de voyage et les formulaires connexes

Textes

Loi 47/2014/QH13 sur l'entrée, la sortie, le transit et la résidence des étrangers au Vietnam (version consolidée 2023)

  Décret 75/2020/ND-CP régissant la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam : principalement, octroie de visa pour visiter le reste du pays aux étrangers entrés sous le régime de l’exemption dans les zones économiques frontalières et côtières

  Décret 92/2023/ND-CP modifiant divers documents : Abolit la clause 2, article 3 du décret 75/2020/ND-CP

  Accord particulier Vietnam/USA 24/2016/TB-LPQT sur les visas

Exemption de visa

  Décret 82/2015/NĐ-CP relatif à l'exemption de visa pour les Vietnamiens résidant à l'étranger et les étrangers parent de vietnamien

  Résolution 44/NQ-CP de 2025 sur l'exemption de visa pour les citoyens des pays suivants : Allemagne, France, Italie, Espagne, Grande-Bretagne et Irlande du Nord, Russie, Japon, République de Corée, Danemark, Suède, Norvège et Finlande

  Résolution 229/NQ-CP de 2025 sur l'exemption de visa dans le cadre du programme de stimulation du développement du tourisme pour les citoyens des pays suivants : Belgique, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Slovénie et Suisse

  Décret 221/2025/ND-CP relatif à l’exemption temporaire de visa pour servir le développement socio-économique

     Synthèse officielle des exemptions de visa bilatérales et unilatérales

Visa électronique

  Résolution 127/NQ-CP du 14 août 2023 relative à l'octroi de visas électroniques aux citoyens des pays et territoires ; Les points de contrôle internationaux permettent aux étrangers d'entrer et de sortir au moyen de visas électroniques

Sortie forcée et expulsion

En dehors des personnes qui ne disposent pas de tous les documents, les seules situations qui justifient un refus d’entrer sur le territoire vietnamien semblent être la conséquence de l’article 21 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam qui dispose que l’entrée peut être refusée à un étranger :

-  dans les 6 mois qui suivent sa sortie forcée

-  dans les 3 ans qui suivent son expulsion

Le 1 de l’article 30 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et le séjour des étrangers au Vietnam relatif à sortie forcée précise : « Les étrangers peuvent être contraints de quitter le pays dans les cas suivants :

« a) La période de résidence temporaire expire mais ne quitte pas le pays ; »

« b) Pour des raisons de défense nationale, de sécurité, d'ordre social et de sûreté. »

L’expulsion relève de cas plus graves et est organisée par le décret 142/2021/ND-CP stipule la forme de la sanction d'expulsion, les mesures de détention temporaire, l'accompagnement des contrevenants selon les procédures administratives et la gestion des étrangers violant la loi vietnamienne pendant la période des procédures d'expulsion

La sortie forcée n’est pas à confondre avec la pénalité financière prévue dans le décret, ci-dessus. Autrement dit, une personne concernée par une sortie forcée devrait aussi régler la pénalité. A contrario, une personne qui viole les règles de séjour mais quitte volontairement le territoire vietnamien ne devrait être soumis qu’à la pénalité financière puisqu’elle n’a pas été forcée à quitter le territoire.

Citoyens vietnamiens

Loi 49/2019/QH14 relative à la sortie et l’entrée des citoyens vietnamiens (version consolidée 2023)

Europe

Code des visas

Obligations de déclaration douanières pour les passagers

     Circulaire 120/2015/TT-BTC sur les obligations de déclaration (version consolidée 2018)

  Décret 128/2020/ND-CP relatif aux sanctions administratives pour les infractions dans le secteur douanier (version consolidée 2022)

Synthèse des douanes vietnamiennes

Synthèse de l’IATA

Individu

Cf. partie relative aux codes

Famille et mariage ; enfants ; adoption ; état civil

Famille et mariage

Loi 52/2014/QH13 sur la famille et le mariage

  Décret 126/2014/NĐ-CP relatif à la loi sur la famille et le mariage

     Circulaire 02a/2015/TT-BTP guidant la mise en œuvre du décret 126/2014/ND-CP guidant la loi sur le mariage et la famille sur le mariage et les relations familiales impliquant des éléments étrangers

Enfants

Loi 102/2016/QH13 sur les enfants (version consolidée 2025)

Adoption

Loi 52/2010/QH12 sur l’adoption

  Décret 19/2011/NĐ-CP relatif à la loi sur l’adoption (version consolidée 2025)

État civil

Loi 60/2014/QH13 sur l’état civil

  Décret 123/2015/NĐ-CP relatif à la loi sur l’état civil (version consolidée 2025)

     Circulaire 04/2020/TT-BTP relative à la loi et au décret sur l’état civil (version consolidée 2024)

     Circulaire 22/2025/TT-BYT réglementant la délivrance et l'utilisation des certificats de naissance

Luttre contre le tabagisme

     Circulaire 11/2023/TT-BYT relative à la mise en œuvre de lieux sans tabac

  Décret 105/2025/ND-CP régissant la loi sur la prévention, la lutte et le sauvetage des incendies dont l’annexe II est mentionnée dans la circulaire

Égalité des genres

Loi 73/2006/QH11 sur l’égalité des genres

  Décret 125/2021/NĐ-CP relatif aux sanctions sur l’égalité des genres

Nationalité

Loi 24/2008/QH12 la loi sur la nationalité vietnamienne (version consolidée 2025)

  Décret 191/2025/NĐ-CP relatif à la loi sur la nationalité vietnamienne

     Circulaire 12/2025/TT-BTP sur les formulaires relatifs à nationalité vietnamienne

     Accès aux formulaires

Convention franco-vietnamienne

Convention franco-vietnamienne du 16/08/55 (il semble nécessaire que votre connexion internet soit considérée comme en France)

     Circulaire d’application de l’article 19

     Circulaire du 2 août 1976 constatant la caducité de la convention de 1955

Citoyen, identification

Loi 26/2023/QH15 sur l’identité

  Décret 69/2024/NĐ-CP sur l’identification et l’authentification électronique

  Décret 70/2024/NĐ-CP sur la loi sur l’identité

     Circulaire 16/2024/TT-BCA relative à la carte d’identité

     Circulaire 17/2024/TT-BCA, sur la loi sur l’identité (en particulier, les articles 4 et 5 sur les absences d’information sur la résidence ou l’enregistrement de la naissance)

Vie quotidienne

Habitat

Foncier

Loi 31/2024/QH15 sur le foncier (version consolidée 2025)

  Décret 102/2024/NĐ-CP relatif à la loi foncière

  Décret 226/2025/ND-CP modifiant les décrets régissant la loi foncière dont le décret 102/2024/NĐ-CP relatif à la loi foncière

Logement

Loi 27/2023/QH15 sur le logement (version consolidée 2025)

  Décret 95/2024/NĐ-CP relatif à la loi sur le logement

     Circulaire 05/2024/TT-BXD sur le règlement sur la gestion et l’utilisation des immeubles (version consolidée 2025)

Vocabulaire

ban qun tr nhà chung cư (BQT) : équivalent conseil syndical

Ban qun lý nhà chung cư (BQL) : équivalent du syndic

Domiciliation, résidence ou séjour

Loi 68/2020/QH14 sur la résidence (version consolidée 2025)

  Décret 154/2024/ND-CP régissant la loi sur la résidence

Routes, circulation routière, permis de conduire…

Loi 36/2024/QH15 sur la circulation routière

     Circulaire 51/2024/TT-BGTVT sur la signalisation routière

     Norme nationale QCVN 41:2024/BGTVT sur la signalisation routière

Analyse sur la transition des permis de conduire

Permis de conduire

     Circulaire 12/2025/TT-BCA relative aux examens de conduite, la délivrance des permis de conduire, la délivrance et l’utilisation des permis internationaux

     Circulaire 37/2023/TT-BTC relative à différents frais liés au permis de conduire

Page de France diplomatie sur le permis de conduire

Convention de Vienne

Convention de Vienne sur le trafic routier

  Version pouvant faire l’objet de recherches

Conditions d’utilisation par pays

Importation temporaire & véhicules étrangers

  Décret 30/2024/ND-CP réglementant la gestion des véhicules routiers à moteur immatriculés à l'étranger, introduits au Vietnam par des étrangers à des fins touristiques

Immatriculation

     Circulaire 79/2024/TT-BCA réglementant la délivrance et la révocation des certificats d'immatriculation des véhicules, des plaques d'immatriculation des véhicules à moteur et des motos spécialisées (version consolidée 2025)

Assurance

  décret 67/2023/ND-CP stipule l'assurance responsabilité civile obligatoire des propriétaires de véhicules à moteur, l'assurance incendie et explosion obligatoire et l'assurance obligatoire dans les activités d'investissement dans la construction

Sanctions & permis à points

  Décret 100/2019/ND-CP réglementant les sanctions administratives pour les infractions dans le domaine du trafic routier et ferroviaire (version consolidée 2022)

  Décret 168/2024/ND-CP réglementant les sanctions administratives pour les violations de l'ordre et de la sécurité routières ; déduction et rétablissement des points du permis de conduire

Imposition sur le revenu

Loi 04/2007/QH12 sur l’impôt sur le revenu des particuliers (version consolidée 2025)

  Décret 65/2013/NĐ-CP relatif à la loi sur l’impôt sur le revenu des particuliers (version consolidée 2015)

     Circulaire 111/2013/TT-BTC relative à la loi et au décret sur l’impôt sur le revenu des particuliers (version consolidée 2024)

Sources d’information françaises

Je suis non-résident, quels sont les principaux revenus à déclarer ?

Conventions fiscales signées par la France

Convention franco-vietnamienne publiée par la DGFIP : précisions ; la convention-[cliquer sur « aujourd’hui » pour être certain, le cas échéant, de bénéficier de la dernière version]

Situation des non-résidents tirant de France l'essentiel de leurs revenus imposables ("Non-Résidents Schumacker")

Informatique & libertés, presse

Informatique & libertés

Loi 24/2018/QH14 sur la cybersécurité

  Décret 13/2023/NĐ-CP relatif à la protection des données personnelles

  Décret 91/2020/NĐ-CP relatif aux messages textes, aux courriers électroniques et aux appels non sollicités (spams)

  Décret 15/2020/NĐ-CP relatif aux sanctions dans le domaine de la poste, des télécommunications et des technologies de l’information (version consolidée 2022)

     Circulaire 22/2021/TT-BTTTT relative aux messages textes, aux courriers électroniques et aux appels non sollicités (spams)

Syntaxe des messages textes à adresser au 5656 à partir de son téléphone pour s’inscrire sur la liste de refus des spams (liste DNC, do not call)

Ne pas recevoir de sollicitations (appel ou texte)

Ne pas recevoir d’appel publicitaire

Ne pas recevoir de message texte

Enregistrement

DK DNC

Enregistrement

DK DNC V

Enregistrement

DK DNC S

Annulation

HUY DNC

Annulation

HUY DNC V

Annulation

HUY DNC S

Pour information :DK ou Đăng pour enregistrement ; HUY ou Hy pour annulation

Précision : tous les messages envoyés au numéro 5656 sont gratuits

Syntaxe pour signaler un spam au 5656

Syntaxe pour signaler un appel non sollicité : V [numéro de téléphone] [objet de l’appel] ; les crochets peuvent être remplacés par des parenthèses.

Exemple pour un appel publicitaire pour présenter des produits et services : V (0985931054)(cuc gi qung cáo gii thiu sn phm dch v) envoyer au 5656

Syntaxe pour signaler un message texte non sollicité : S [numéro de téléphone] [objet du message] envoyer au 5656

Exemple pour une proposition de prêt financier : S (0985931054)(qung cáo vay tin tín dng) envoyer 5656

Presse

Loi 103/2016/QH13 sur la presse (version consolidée 2018)

Achats & consommation

Loi 19/2023/QH15 relative à la protection des droits des consommateurs

Environnement

Loi 72/2020/QH14 sur la protection de l’environnement (version consolidée 2025)

  Décret 08/2022/NĐ-CP relatif à la loi sur l’environnement (version consolidée 2025)

  Décret 45/2022/NĐ-CP relatif aux sanctions dans le domaine de l’environnement

  Décret 144/2021/NĐ-CP relatif à des sanctions administratives dont drones (7), nuisances sonores (8) et règles de séjour des étrangers (18)

     Norme nationale QCVN 26:2010/BTNMT sur le bruit

Assurance maladie & assurance sociale

Loi 25/2008/QH12 sur l’assurance maladie (version consolidée 2025)

  Décret 188/2025/ND-CP régissant la loi sur l'assurance maladie

Loi 41/2024/QH15 relative à l’assurance sociale

  Décret 117/2020/ND-CP réglementant les sanctions administratives pour les infractions dans le secteur de la santé (version consolidée 2022)

Source d’information française

Prestations santé de la Caisse des français de l’étranger (CFE) : arrêté du 25/06/19

Infractions administratives (texte de référence, cf. les différentes rubriques pour des applications pratiques)

Loi 15/2012/QH13 sur le traitement des infractions administratives (version consolidée 2025)

Vie des affaires

Banques & finances

Comparatif des cartes bancaires « françaises » dites sans frais en dehors de la zone €uro

Comparatif des services de transfert d’argent international

     Circulaire 16/2014/TT-NHNN du 01/08/14 de la banque centrale sur l’utilisation des comptes en devises, de résidents étrangers et de non-résidents

  Décision 2411/QD-NHNN de 2024 relative aux taux d'intérêt maximaux pour les dépôts en dong vietnamien des organisations et des particuliers auprès des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères, comme prescrit dans la circulaire 48/2024/TT-NHNN

Loi 32/2024/QH15 sur les établissements de crédit (version consolidée du 16/09/24)

Loi 14/2022/QH15 sur la prévention du blanchiment d’argent

  Décret 19/2023/NĐ-CP relatif à la loi de prévention du blanchiment d’argent

     Circulaire 09/2023/TT-NHNN relatif à la loi de prévention du blanchiment d’argent

     Circulaire 48/2018/TT-NHNN sur les dépôts d’épargne

     Circulaire 49/2018/TT-NHNN sur les dépôts à terme

Investissement

Loi 61/2020/QH14 sur l’investissement (version consolidée 2025)

  Décret 31/2021/NĐ-CP relatif à la loi sur l’investissement

Entreprises

Loi 59/2020/QH14 sur les entreprises

Réalisé par Đ Ngc Philippe Hùng

Tous les liens externes ont été vérifiés le 17 juillet 2025.